티스토리 뷰

2023년 8월 9일에 발매되어 2023년 8월 21일 기준 일본 오리콘차트 주간 합산 싱글 랭킹에 첫 1위로 등극한 関ジャニ∞(칸쟈니8)의 「オオカミと彗星(늑대와 혜성)」에 대해 소개해 보도록 하겠습니다. 일본어 가사와 한국어 발음 및 해석, 그리고 일본어 공부하시는 분들을 위한 노래에 나오는 일본어 단어 및 표현도 정리해 보았습니다. 그럼 시작하겠습니다.

 

 

オオカミと彗星(늑대와 혜성) 앨범표지
オオカミと彗星(늑대와 혜성) 앨범표지

 

 

オオカミと彗星(늑대와 혜성) / 関ジャニ∞(칸쟈니8) 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어, 표현 공부하기

 

목차

     

    개요

     

    関ジャニ∞ (칸쟈니8)은 일본 쟈니즈 사무소 출신의 남성 아이돌 그룹이자 락 밴드입니다. 멤버 전원 일본의 칸사이(関西) 지방 출신으로, 2002년 칸사이(関西) 출신의 쟈니즈 그룹의 8명이라는 의미로 関ジャニ8 (칸쟈니 8(에이트))라는 이름으로 시작되었고, 2004년에는 그룹 이름 표기를 '무한대의 가능성'이라는 의미를 담아 8을 ∞로 바꿔 関ジャニ∞ (칸쟈니8)라고 변경하였습니다. 현재는 총 5명의 멤버가 활동을 계속 중에 있습니다. 

     

    이번 関ジャニ∞ (칸쟈니8)의 「オオカミと彗星(늑대와 혜성)」은 2023년 8월 9일에 발매된 그들의 49번째 싱글 앨범으로, 이쿠타 토마(生田斗真) 주연 TV 아사히(テレビ朝日)계 금요 나이트 드라마 『경부보 다이마진(警部補ダイマジン)』의 주제가입니다. 라틴계의 음악 기조에 펑크 요소가 가미된 성인의 느낌이 흘러 넘치는 댄스 곡으로서, '광기'와 '섹시함'이 매력인 곡으로 되어 있습니다.

     

    경부보 다이마진(警部補ダイマジン) 공식 홈페이지
    경부보 다이마진(警部補ダイマジン) 공식 홈페이지 바로가기

     

    「オオカミと彗星(늑대와 혜성)」은 2023년 8월 21일 기준 일본 오리콘 주간 합산 싱글 랭킹에서 1위를 획득하였습니다.

    2023년 8월 21일 기준 일본 오리콘 주간 합산 싱글 랭킹의 상세는 아래에서 확인할 수 있습니다.

     

     

    오리콘 주간 합산 싱글 랭킹 Top10 - 2023년 8월 21일 기준

    2023년 8월 21일 기준(2023년 8월 7일 ~ 2023년 8월 13일 집계), 일본 오리콘 주간 합산 싱글 랭킹이 발표되었습니다. 그중에서 1위부터 10위까지 Top10의 노래를 소개해 드리도록 하겠습니다. 칸쟈니8(関

    oroja.soyu001.com

     

     

    영상

     

    영상출처 : J Storm 공식 유튜브 채널

     

     

    가사 / 발음 / 일본어 해석

     

    オオカミと彗星 (늑대와 혜성) 앨범 표지
    オオカミと彗星 (늑대와 혜성) 앨범 표지

     

    제목 : オオカミと彗星 (늑대와 혜성)

    가수 : 関ジャニ∞ (칸쟈니8)

    발매일 : 2023년 08월 09일


    空には鉄格子が見えた ぼんやり流れる雲消えて

    소라니와 테츠고-시가 미에타 본야리 나가레루 쿠모 키에테

    하늘에는 철창이 보였어 흐릿하게 흐르는 구름은 사라지고

    憧れてたはずの新世界は 嘘に飼われてる

    아코가레테타 하즈노 신세카이와 우소니 카와레테루

    동경하던 새로운 세상은 거짓말에 갇혀 있어
    機械仕掛けの心で 何も感じられなくなって

    키카이 시카케노 코코로데 나니모 칸지라레나쿠 낫테

    기계장치의 마음으로 아무것도 느낄 수 없게 되어
    すべてがまぼろしと笑えるなら 笑えればいいのにな

    스베테가 마보로시토 와라에루나라 와라에레바 이이노니나

    모든 것이 허상이라 웃을 수 있다면 웃을 수 있었으면 좋을 텐데

     

    街を睨み 1人ふらり

    마치오 니라미 히토리 후라리
    거리를 응시하고 혼자 방황하며
    浮世離れ 壊れそう

    우키요바나레 코와레소-

    세상과 멀어져 부서질 것 같아

    春の雨も夏の夢も

    하루노 아메모 나츠노 유메모

    봄비도 여름의 꿈도
    君がいなきゃ意味がない

    키미가 이나키야 이미가 나이

    네가 없으면 의미가 없어
    息よ止まれ 逢いに行こう

    이키요 도마레 아이니 이코-

    숨이여 멈춰라 만나러 가자

     

    もしまた逢うその時には 世界が起きるまで

    모시 마타 아우 소노 토키니와 세카이가 오키루마데

    혹시 다시 만날 그때에는 세상이 깨어날 때까지

    許しあう僕らは 疲れ果てた愛を笑おう

    유루시아우 보쿠라와 츠카레하테타 아이오 와라오-

    서로 용서하는 우리는 지쳐 쓰러진 사랑을 웃자
    銀河を切り裂く 運命をつかみたい

    긴가오 키리사쿠 운메이오 츠카미타이

    은하를 가르는 운명을 잡고 싶어
    彗星になるまで 踊れ 踊れ そして

    스이세이니 나루마데 오도레 오도레 소시테

    혜성이 될 때까지 춤춰라 춤춰라 그리고
    照らし出せ

    테라시다세

    빛을 비춰라

     

    呼び覚ます生きる本能

    요비사마스 이키루 혼노-

    불러일으키는 삶의 본능

    次の火を灯そう

    츠기노 히오 토모소-

    다음 불을 밝히자
    星降らす秋の夜と

    호시 후라스 아키노 요루토

    별이 쏟아지는 가을밤과
    溢れ出す冬の愛

    아후레다스 후유노 아이

    흘러넘치는 겨울의 사랑
    全部全部嘘みたい

    젬부 젬부 우소미타이

    모두 다 거짓말 같아
    だけどきっと忘れない

    다케도 킷토 와스레나이

    하지만 분명 잊지 않을 거야
    君と見た流れ星と

    키미토 미타 나가레보시토

    너와 함께 본 별똥별과
    願いは今もこのまま

    네가이와 이마모 코노마마

    소원은 지금도 이대로

     

    嗚呼 嗚呼

    아아 아아

    아아 아아

    無くしきれない痛みが

    나쿠시키레나이 이타미가

    지울 수 없는 아픔이
    嗚呼 嗚呼

    아아 아아

    아아 아아

    色を変えて燃える

    이로오 카에테 모에루

    색을 바꾸며 불타오르네

     

    もしまた逢うその時には 世界が恨むまで

    모시마타 아우 소노 토키니와 세카이가 우라무마데

    혹시 다시 만날 그때에는 세상이 원망할 때까지
    愛し合う僕らは 疲れ果てた月を笑おう

    아이시아우 보쿠라와 츠카레하테타 츠키오 와라오-

    서로 사랑하는 우리는 지쳐 쓰러진 달을 웃자
    暗い夜を切り裂く 運命をつかみたい

    쿠라이 요루오 키리사쿠 운메이오 츠카미타이

    어두운 밤을 가르는 운명을 잡고 싶어
    獣に戻るまで 踊れ 踊れ そして

    케모노니 모도루마데 오도레 오도레 소시테

    짐승으로 돌아갈 때까지 춤춰라 춤춰라 그리고
    照らし出せ

    테라시다세

    빛을 비춰라

     

    空には鉄格子が見えた ぼんやり流れる雲消えて

    소라니와 테츠고-시가 미에타 본야리 나가레루 쿠모 키에테

    하늘에는 철창이 보였어 흐릿하게 흐르는 구름은 사라지고

    憧れてたはずの新世界は 嘘に飼われてる

    아코가레테타 하즈노 신세카이와 우소니 가와레테루

    동경하던 새로운 세상은 거짓말에 갇혀 있어

     

    もしまた…

    모시마타…

    혹시 다시...

    もしまた逢うその時には 世界が起きるまで

    모시마타 아우 소노 토키니와 세카이가 오키루 마데

    혹시 다시 만날 그때에는 세상이 깨어날 때까지
    許しあう僕らは 疲れ果てた愛を笑おう

    유루시아우 보쿠라와 츠카레하테타 아이오 와라오-

    서로 용서하는 우리는 지쳐 쓰러진 사랑을 웃자
    銀河を切り裂く 運命をつかみたい

    긴가오 키리사쿠 운메이오 츠카미타이

    은하를 가르는 운명을 잡고 싶어
    彗星になるまで 踊れ 踊れ そして

    스이세이니 나루마데 오도레 오도레 소시테

    혜성이 될 때까지 춤춰라 춤춰라 그리고
    照らし出せ

    테라시다세

    빛을 비춰라

     

     

    일본어 단어 / 표현

     

    일본어 단어 / 표현
    일본어 단어 / 표현

     

    空(そら) : 하늘

    鉄格子(鉄格子) : 쇠창살, 감옥 

    見(み)える : 보이다

    ぼんやり : 어렴풋이, 아련히, 멍하니

    流(なが)れる : 흐르다

    雲(くも) : 구름

    消(き)える : 사라지다

    憧(あごが)れる : 동경하다, 그리다

    新世界(しんせかい) : 신세계

    嘘(うそ) : 거짓말

    飼(か)う  : 기르다

    機械(きかい) : 기계

    仕掛(しか)け : 장치, 속임수

    心(こころ) : 마음

    何(なに) : 무엇

    感(かん)じられる : 느껴지다 

    すべて : 모두, 모든 것

    まぼろし : 환상, 환영, 덧없이 사라지는 것

    笑(わら)える : 웃기다, 웃음이 나오다, 웃을 수 있다

    ~なら : ~라면

    街(まち) : 마을, 거리

    睨(にら)む : 쏘아보다, 노려보다, 응시하다, 주시하다 

    1人(ひとり) : 혼자

    ふらり : 흔들흔들, 불쑥

    浮世離(うきよば)れ : 상식을 벗어남, 속세를 떠남 (=世間離(せけんばな)れ)

    壊(こわ)れる : 부서지다, 망가지다

    春(はる) : 봄

    雨(あめ) : 비

    夏(なつ) : 여름

    夢(ゆめ) : 꿈

    君(きみ) : 너, 그대

    意味(いみ) : 뜻, 의미

    息(いき) : 숨

    止(と)まる : 멈추다

    逢(あ)う : 만나다

    行(い)く : 가다

    もし : 혹시

    また : 또, 다시

    時(とき) : 때, 순간

    世界(せかい) : 세상

    起(お)きる : 일어나다

    ~まで : ~까지

    許(ゆる)す : 허락하다, 용서하다

    동사 연용형+あう : 서로 ~하다

    僕(ぼく)ら : 우리들

    疲(つ)れ果(は)てる : 몹시 지치다, 지칠 대로 지치다, 지쳐 쓰러지다 

    愛(あい) : 사랑

    笑(わら)う : 웃다

    銀河(ぎんが) : 은하

    切(き)り裂(さ)く : 베어 양쪽으로 가르다, 째다, 열다

    運命(うんめい) : 운명

    つかむ : 잡다

    彗星(すいせい) : 혜성 

    ~になる : ~이 되다

    踊(おど)る : 춤추다

    そして : 그리고

    照(て)らし出(だ)す : 비추어 내다, 드러내다 

    呼(よ)び覚(さ)ます : 불러 깨우다, 일깨우다, 상기시키다

    生(い)きる : 살다

    本能(ほんのう) : 본능

    次(つぎ) : 다음

    火(ひ) : 불

    灯(とも)す : 켜다

    星(ほし) : 별 

    降(ふ)らす : 내리게 하다, 퍼붓다

    秋(あき) : 가을

    夜(よる) : 밤

    溢(あふ)れ出(だ)す : 흘러넘치다, 넘쳐흐르다 

    冬(ふゆ) : 겨울

    全部(ぜんぶ) : 전부, 모두

    ~みたい : ~같다

    だけど : 하지만

    きっと : 꼭, 분명

    忘(わす)れる : 잊다, 잊어버리다

    見(み)る : 보다

    流(なが)れ星(ぼし) : 유성, 별똥별

    願(ねが)い : 소원, 바람

    今(いま) : 지금

    このまま : 이대로

    嗚呼(ああ) : 아아 (감탄사)

    無(な)くす : 없애다, 잃다

    동사 연용형+きれない : 다 ~하지 못하다 

    痛(いた)み : 아픔, 고통

    色(いろ) : 색

    変(か)える : 바꾸다

    燃(も)える : 타다, 불타 오르다, 솟아나다

    恨(うら)む : 원망하다, 분하게 여기다

    愛(あい)し合(あ)う : 서로 사랑하다 

    月(つき) : 달

    暗(くら)い : 어둡다

    獣(けもの) : 짐승

    戻(もど)る : 돌아가다, 되돌아가다