티스토리 뷰

오늘은 일본 AKB48의 공식 라이벌 그룹인 노기자카46(乃木坂46)의 33번째 싱글 앨범인 「おひとりさま天国(솔로 천국)」에 대해서 일본어 가사와 해석, 그리고 노래에 나오는 단어, 표현들에 대해서 알아 보도록 하겠습니다. 노래 가사와 단어장은 아래에 별도 파일로도 업로드해 드리니, 다운로드하셔서 자유롭게 활용해 주세요. 그럼 시작하겠습니다. 

 

 

 

 

 

 

앨범표지
앨범 표지

 

목차

     

    개요

     

     

    「おひとりさま天国(솔로 천국)」은 노기자카46(乃木坂46)의 33번째 싱글 앨범으로, 금년(2023년) 8월 23일에 발매가 되었습니다. 앨범에는 전부 7개의 곡이 수록되어 있습니다만, 그중 「おひとりさま天国(솔로 천국)」이 타이틀곡이 되겠습니다.

     

    「おひとりさま天国(솔로 천국)」에서 「おひとりさま」란 '혼자'라는 뜻인 「ひとり」에 '님'을 뜻하는 「さま」를 붙인 것으로, 우리나라로 치면 '혼밥족'과 같이, 개인적인 성향이 강해 식사, 쇼핑, 놀이 등 대부분의 것들을 혼자서 하는 것을 좋아하는 사람을 의미하며, 2000년대 초반에 일본에서 만들어진 신조어입니다. 

     

    「おひとりさま天国(솔로 천국)」 노래는 다들 만나면 온통 연애 얘기 뿐이라 따라갈 수 없다, 애인이 없으면 안 되는 걸까? 진정한 나로 있을 수 있는, 자유롭고 마음 편한 솔로가 최고라는 내용으로 되어 있습니다. 가사를 보시면서 노래를 잘 들어 보세요...

     

    하야카와 세이라 (早川聖来)

     

     

    영상

     

    출처 : 노기자카46(乃木坂46) 공식 유튜브 채널

     

     

     

     

    타무라 마유 (田村真真佑)

     

     

    가사 / 발음 / 일본어 해석

     

     

    제목 : おひとりさま天国 (솔로 천국) 

    가수 : 乃木坂46 (노기자카46)

    발매일 : 2023년 08월 23일

     

     

    おひとりさま天国(솔로 천국) 일본어 노래가사, 일본어 단어.xlsx
    0.02MB

     


    みんなで集まりゃ恋バナばかり

    민나데 아츠마랴 코이바나 바카리

    모두 만나기만 하면 연애 얘기뿐

    彼氏がいなきゃついていけない

    카레시가 이나캬 츠이데 이케나이

    남자친구가 없으면 따라갈 수가 없어

    相槌打つしかできなかったけど

    아이즈치 우츠시카 데키나캇타케도

    맞장구치는 것 밖에는 할 수 없었지만

    耐えて忍んだ 上から目線

    타에테 시논다 우에카라 메센

    참고 견뎠어. 내려보는 듯한 시선

     

    ごめんね その日はデートなの 得意げに言う

    고멘네 소노 히와 데-토나노 토쿠이게니 이우

    미안해. 그날은 데이트야. 뽐내듯 말해

    親友の約束 あっさりキャンセルして

    신유-노 야쿠소쿠 앗사리 캰세루시테

    친구의 약속 깨끗이 취소하고

    恥ずかしいくらいイチャイチャすればいい

    하즈카시이쿠라이 이챠이챠스레바 이이

    부끄러울 정도로 꽁냥꽁냥하면 돼

    愛のためなら 友情も捨てなさい

    아이노 타메나라 유-죠-모 스테나사이

    사랑을 위해서라면 우정도 버리는 거야

     

    慣れとは 恐ろしい

    나레토와 오소로시-

    익숙해진다는 것은 무섭구나

    なんだか寂しくない

    난다카 사비시쿠나이

    왠지 외롭지 않아

    むしろ最高 戻れない

    무시로 사이코- 모도레나이

    오히려 최고야. 되돌아갈 수 없어

     

    It’s the single life

    It’s the single life

    It’s the single life

     

    自由で気楽な おひとりさま天国

    지유-데 키라쿠나 오히토리사마 텐고쿠

    자유롭고 마음 편한 솔로 천국

    揉めることもなく いつだって 穏やかな日々

    모메루 코토모 나쿠 이츠닷테 오다야카나 히비

    다툴 일도 없고 언제나 평온한 나날

    本当の自分でいられるから

    혼토-노 지분데 이라레루카라

    진정한 나로 있을 수 있으니까

    もう 大丈夫よ

    모- 다이죠-부요

    이제 괜찮아

    放っておいて

    홋테 오이테

    내버려 둬

     

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    ナナナ、ナナナ、ナナナッナ

    나나나, 나나나, 나나낫나

    나나나, 나나나, 나나낫나

    (おひとりさま)

    (오히토리사마)

    (솔로님)

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    Lonely way!

    Lonely way!

    Lonely way!

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    ナナナ、ナナナ、ナナナッナ

    나나나, 나나나, 나나낫나

    나나나, 나나나, 나나낫나

    (おひとりさま)

    (오히토리사마)

    (솔로님)

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    Single life!

    Single life!

    Single life!

     

    誕生日だとかクリスマスとか

    탄죠-비다토카 크리스마스토카

    생일이라던가 크리스마스라던가

    バレンタインデー ゴールデンウィーク

    바렌타인데- 고-루덴위-쿠

    밸런타인데이 골든위크

    世の中どうしてカップル単位

    요노나카 도-시테 캅푸루 탄이

    세상은 왜 커플 단위지? 

    恋人がいない大人はだめですか?

    코이비토가 이나이 오토나와 다메데스카?

    애인이 없는 어른은 안 되는 건가요?

     

    海でも山でもキャンプでも映画もディナーも

    우미데모 야마데모 캼푸데모 에이가모 디나-모

    바다도 산도 캠핑도 영화도 디너도

    そう 誰かを誘って行くよりも 一人がいい

    소- 다레카오 사솟테 이쿠요리모 히토리가 이이

    그래 누군가를 꼬셔서 가는 것보다 혼자가 좋아

    焼肉もお寿司もソロデビューして

    야키니쿠모 오스시모 소로데뷰-시테

    고깃집도 초밥도 솔로 데뷔해서

    さあ ゆっくり自分のペースでエンジョイしよう

    사- 윳쿠리 지분노 페-스데 엔죠이시요-

    자, 천천히 나만의 페이스로 즐겨보자

     

    プライドが邪魔してた

    푸라이도가 쟈마시테타

    자존심이 방해를 하고 있었어

    見栄など捨ててしまえ

    미에나도 스테테 시마에

    허세 따윈 버려버려

    今が 一番しあわせだ

    이마가 이치방 시아와세다

    지금이 가장 행복한 때야

     

    It’s the single life

    It’s the single life

    It’s the single life

     

    試してごらんよ おひとりさま天国

    타메시테 고란요 오히토리사마 텐고쿠

    시도해 봐 솔로 천국

    浮気に二股 略奪 心変(が)わり

    우와키니 후타마타 랴쿠다츠 코코로가와리

    바람에 양다리 가로채기 변심

    恋愛トラブル 嫉妬から始まる

    렌아이 토라부루 싯토카라 하지마루

    연애 문제는 질투에서 시작돼

    さあ カモン カモン カモン

    사- 카몬 카몬 카몬

    자, 컴온 컴온 컴온

    ストレスフリー

    스토레스 후리-

    스트레스 제로

     

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    ナナナ、ナナナ、ナナナッナ

    나나나, 나나나, 나나낫나

    나나나, 나나나, 나나낫나

    (おひとりさま)

    (오히토리사마)

    (솔로님)

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    No thank you!

    No thank you!

    No thank you!

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    ナナナ、ナナナ、ナナナッナ

    나나나, 나나나, 나나낫나

    나나나, 나나나, 나나낫나

    (おひとりさま)

    (오히토리사마)

    (솔로님)

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    Oh my gosh!

    Oh my gosh!

    Oh my gosh!

     

    ああ 恋は苦しいことばかり

    아- 코이와 쿠루시- 코토 바카리

    아-, 사랑은 고통뿐

    平常心で暮らしたい

    헤이죠-신데 쿠라시타이

    조용히 살고 싶어

    好きになったら大騒ぎ

    스키니 낫타라 오-사와기

    좋아하게 되면 시끄러운 일들뿐 

    パートナーいなきゃ問題ない

    파-토나- 이나캬 몬다이 나이

    짝이 없으면 문제없어

     

    Wow Wow Wow…

    Wow Wow Wow…

    Wow Wow Wow…

    おひとりさま天国へ

    오히토리사마 텐고쿠에

    솔로 천국으로

    おひとりさま天国へ

    오히토리사마 텐고쿠에

    솔로 천국으로

    おひとりさま天国へ

    오히토리사마 텐고쿠에

    솔로 천국으로

    もう振り回されないよ

    모- 후리마와사레나이요

    이제 휘둘리지 않을 거야

     

    It’s the single life

    It’s the single life

    It’s the single life

     

    自由で気楽な おひとりさま天国

    지유-데 키라쿠나 오히토리사마 텐고쿠

    자유롭고 마음 편한 솔로 천국

    揉めることもなく いつだって 穏やかな日々

    모메루 코토모 나쿠 이츠닷테 오다야카나 히비

    다툴 일도 없고 언제나 평온한 나날

    本当の自分でいられるから

    혼토-노 지분데 이라레루카라

    진정한 나로 있을 수 있으니까

    もう 大丈夫よ

    모- 다이죠-부요

    이제 괜찮아

    放っておいて

    홋테 오이테

    내버려 둬

     

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    ナナナ、ナナナ、ナナナッナ

    나나나, 나나나, 나나낫나

    나나나, 나나나, 나나낫나

    (おひとりさま)

    (오히토리사마)

    (솔로님)

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    Lonely way!

    Lonely way!

    Lonely way!

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    ナナナ、ナナナ、ナナナッナ

    나나나, 나나나, 나나낫나

    나나나, 나나나, 나나낫나

    (おひとりさま)

    (오히토리사마)

    (솔로님)

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    Simple Life!

    Simple Life!

    Simple Life!

     

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    ナナナ、ナナナ、ナナナッナ

    ナナナ、ナナナ、ナナナ

    나나나, 나나나, 나나나

    나나나, 나나나, 나나나

    天国だ

    텐고쿠다

    천국이다

     

     

    일본어 단어 / 표현

     

     

    단어 의미
    みんな 모두
    集(あつ)まる 모이다
    ~りゃ ~하면 (= ~れば)
    恋(こい)バナ 사랑 이야기, 연애 이야기
    ばかり 뿐, 만
    彼氏(かれし) 남자친구(애인)
    ついていく 따라가다
    相槌(あいづち)を打(う)つ 맞장구를 치다
    耐(た)える 참다, 견디다
    忍(しの)ぶ 참다, 견디다

     

    단어 의미
    上(うえ)から目線(めせん) 위로부터 보는 시선, 깔보는 시선, 거만한 태도
    デート 데이트
    得意(とくい)げに 자랑하듯이, 뽐내듯이
    言(い)う 말하다
    親友(しんゆう) 친한 친구
    約束(やくそく) 약속
    あっさり 담박하게, 산뜻하게, 시원하게, 간단하게, 깨끗이
    キャンセル 캔슬, 취소
    恥(は)ずかしい 부끄럽다, 창피하다
    ~くらい ~할 정도

     

    단어 의미
    イチャイチャ 남녀가 농탕치는(애정표현하는) 모습, 꽁냥꽁냥, 노닥거림, 시시덕거림
    愛(あい) 사랑
    ~のため ~를 위해
    友情(ゆうじょう) 우정
    捨(す)てる 버리다
    慣(な)れる 익숙해지다
    ~とは ~라는 것은
    恐(おそ)ろしい 무섭다, 두렵다
    なんだか 왠지
    寂(さび)しい 외롭다, 쓸쓸하다, 적적하다, 서글프다

     

    단어 의미
    むしろ 오히려
    最高(さいこう) 최고
    戻(もど)る 돌아가다, 되돌아가다
    自由(じゆう) 자유
    気楽(きらく) 마음 편함
    おひとりさま 솔로님
    天国(てんごく) 천국
    揉(も)める 다투다, 분쟁이 일어나다, 옥신각신하다
    いつだって 언제나
    穏(おだ)やかだ 평온하다, 온화하다, 조용하다

     

    단어 의미
    日々(ひび) 나날
    本当(ほんとう) 정말, 진짜
    自分(じぶん) 자신, 나
    いられる 있을 수 있다
    もう 이제, 더 이상
    大丈夫(だいじょうぶ)だ 괜찮다
    放(ほ)っておく 내버려 두다, 방치하다
    誕生日(たんじょうび) 생일
    ~とか ~라든가
    クリスマス 크리스마스

     

    단어 의미
    バレンタインデー 밸런타인데이
    ゴールデンウィーク 골든위크 (일본 5월 장기 연휴)
    世(よ)の中(なか) 세상
    どうして 어째서, 왜
    カップル 커플
    単位(たんい) 단위
    恋人(こいびと) 애인
    大人(おとな) 어른
    だめだ 안 된다, 못쓰다
    海(うみ) 바다

     

    단어 의미
    山(やま)
    キャンプ 캠핑
    映画(えいが) 영화
    ディナー 디너
    誰(だれ)か 누군가
    誘(さそ)う 꼬시다, 권하다, ~하게 하다
    行(い)く 가다
    ~よりも ~보다도
    焼肉(やきにく) 불고기
    お寿司(すし) 초밥

     

    단어 발음
    ソロデビュー 솔로 데뷔
    さあ
    ゆっくり 천천히
    ペース 페이스, 걸음걸이, 속도
    エンジョイ 엔조이, 즐기다
    プライド 프라이드, 자존심
    邪魔(じゃま) 방해
    見栄(みえ) 허세
    ~など ~등, ~따위
    捨(す)てる 버리다

     

    단어 의미
    ~てしまう ~해 버리다
    今(いま) 지금
    一番(いちばん) 가장, 제일
    しあわせだ 행복하다
    試(ため)す 시험하다, 시도하다
    浮気(うわき) 바람
    二股(ふたまた) 양다리(걸치기)
    略奪(りゃくだつ) 약탈, 빼앗음
    心(こころ)変(が)わり 마음이 바뀜, 변심
    恋愛(れんあい) 연애

     

    단어 의미
    トラブル 트러블, 문제
    嫉妬(しっと) 질투
    始(はじ)まる 시작되다
    カモン 컴온
    ストレスフリー 스트레스 프리, 스트레스 제로
    苦(くる)しい 괴롭다, 힘들다
    こと 일, 것
    平常心(へいじょうしん) 평상심, 평상시와 다르지 않은 평온한 마음
    暮(く)らす 살다, 생활하다
    好(す)きになる 좋아하게 되다
    パートナー 파트너, 짝
    問題(もんだい) 문제
    振(ふ)り回(まわ)される 휘둘리다

     

     

    함께 보면 좋은 글

     

    오리콘차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 9월 18일 기준

     

    오리콘차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 9월 18일 기준

    매주 일본 오리콘차트 주간합산 싱글랭킹을 소개해 드리고 있습니다. 2023년 9월 18일 기준(2023년 9월 4일 ~ 2023년 9월 10일 집계) 일본 오리콘차트 주간합산 싱글랭킹이 발표되었습니다. 그 1위부터

    oroja.soyu001.com

    오리콘 차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 9월 11일 기준

     

    오리콘 차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 9월 11일 기준

    일본 앨범 구매 알아보기 일본 오리콘 사이트 바로가기 일본노래 가사 검색 바로가기 2023년 9월 11일 기준(2023년 8월 28일 ~ 2023년 9월 3일 집계) 일본 오리콘 차트 주간합산 싱글랭킹이 발표되었습

    oroja.soyu001.com

    「UNFORGIVEN / LE SSERAFIM(르세라핌)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    UNFORGIVEN / LE SSERAFIM(르세라핌) 일본 싱글 2집 영상, 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단

    앨범 구매 바로가기 르세라핌 일본사이트 바로가기 르세라핌 멤버 인기랭킹 바로가기 2023년 8월

    「Cross / 亀梨和也 (카메나시 카즈야)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    Cross / 亀梨和也 (카메나시 카즈야) 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어, 표현 공부하기

    오늘은 2023년 8월 18일에 발매된 일본 남성 아이돌 그룹 KAT-TUN 멤버 카메나시 카즈야(亀梨和也)의 『Cross』라는 곡을 소개해 보도록 하겠습니다. 일본어 가사와 한국어 발음, 일본어 해석, 그리고

    oroja.soyu001.com

    「強風オールバック(강풍 올백) / Yukopi」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    強風オールバック(강풍 올백) / Yukopi 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어, 표현 공부하

    오늘은 2023년 3월 15일에 유튜브에 공개되어 2023년 8월 25일 현재 5289만 회의 조회수를 기록하고 있는 일본 음성 합성 엔진 프로듀서 ゆこぴ(유코피, Yukopi)의 『強風オールバック(강풍 올백)』이라

    oroja.soyu001.com

    「青のすみか(푸르름이 사는 곳) / キタニタツヤ(키타니 타츠야)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    青のすみか(푸르름이 사는 곳) / キタニタツヤ(키타니 타츠야) 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기,

    오늘은 TV애니메이션 「주술회전(呪術廻戦)」의 오프닝 테마곡인 「青のすみか(푸르름이 사는 곳)」에 대해서 소개해 보도록 하겠습니다. 일본어 가사와 한국어 발음, 한국어 해석, 그리고 이

    oroja.soyu001.com

    「オオカミと彗星(늑대와 혜성) / 関ジャニ∞(칸쟈니8)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    オオカミと彗星(늑대와 혜성) / 関ジャニ∞(칸쟈니8) 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단

    2023년 8월 9일에 발매되어 2023년 8월 21일 기준 일본 오리콘차트 주간 합산 싱글 랭킹에 첫 1위로 등극한 関ジャニ∞(칸쟈니8)의 「オオカミと彗星(늑대와 혜성)」에 대해 소개해 보도록 하겠습니

    oroja.soyu001.com

    「あのさ、いや別に…(있잖아, 아니 별로...) / NGT48」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    あのさ、いや別に…(있잖아, 아니 별로...) / NGT48 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어,

    오늘은 2023년 8월 2일에 발매된 일본 아이돌 그룹 NGT48의 「あのさ、いや別に(있잖아, 아니 별로...)」에 대해서 소개해 보도록 하겠습니다. 노래의 개요와 함께 일본어 노래 가사와 한국어 발음,

    oroja.soyu001.com

    「アイドル(아이돌) / YOASOBI」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    アイドル(아이돌) / YOASOBI 推しの子(최애의 아이) 오프닝 테마곡 영상, 가사, 발음, 해석, 일본어

    오늘은 요즘 한창 인기 있는 애니 '최애의 아이(推しの子)'의 오프닝 테마곡인 YOASOBI의 「アイドル(아이돌)」에 대해서 소개해 드리도록 하겠습니다. 일본어 가사와 발음, 한국어 해석을 달았으

    oroja.soyu001.com

    「Summer Riot ~熱帯夜~ / THE RAMPAGE」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    Summer Riot ~熱帯夜~ / THE RAMPAGE (영상, 가사, 발음, 해석)

    2023년 8월 2일에 발매된 THE RAMPAGE from EXILE TRIBE의 싱글앨범 「Summer Riot ~熱帯夜~ / Everest」가 8월 14일 기준 일본 오리콘 주간합산 싱글랭킹에서 1위를 차지하고 있습니다. 오늘은 이 앨범에 수록

    oroja.soyu001.com