티스토리 뷰

일본의 국민적 아이돌 AKB48. 오늘은 지난 9월 27일에 발매된 AKB48의 최신곡 「アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면)」이라는 노래를 소개해 보도록 하겠습니다.

 

일본어 가사와 발음, 한국어 번역 및 노래에 나오는 일본어 단어와 표현들을 단어장으로 정리해 보았습니다.

노래가사와 단어장은 파일로도 업로드해 두었으니 아래에서 다운로드해 주세요. 그럼 시작하겠습니다.

 

 

アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면) 일본어 노래가사, 일본어 단어.xlsx
0.02MB

 

 

 

 

 

 

 

앨범표지
앨범표지

 

 

목차

     

    アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면) / AKB48 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어, 표현 공부하기

     

     

     

     

    개요 

     

     

    AKB48은 일본의 작사가이자 방송작가인 아키모토 야스시(秋元康)가 "차세대 아이돌을 만들겠다"고 시작한 프로젝트로, "만나러 갈 수 있는 것"을 컨셉으로 동경 아키하바라에서 시작된 일본의 대표 국민 아이돌 그룹입니다.

     

    「アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면)」은 2023년 4월에 발매된 「どうしても君が好きだ(아무래도 널 좋아해)」에 이은 AKB48의 62번째 싱글 앨범입니다.

     

    2023년 9월 27일에 앨범이 발매가 되었고, 10월 9일 기준 일본 오리콘차트 주간합산 싱글랭킹에서 1위를 차지하였습니다.

     

    오리콘차트 주간합산 싱글랭킹
    오리콘차트 주간합산 싱글랭킹

     

    오리콘 차트의 그 밖의 순위는 아래의 글을 참고해 주세요.

     

     

    일본 오리콘차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 10월 9일 기준

    2023년 10월 9일 기준(2023년 9월 25일 ~ 2023년 10월 1일 집계) 일본 오리콘 차트 주간합산 싱글랭킹의 Top10 곡들을 소개해 드립니다. 이번 주는 여자 아이돌 그룹의 곡들이 새로 많이 진입을 했네요. 그

    oroja.soyu001.com

     

    「アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면)」은 '아이돌의 사랑'이라는 주제를 다룬 사랑 노래입니다.

     

    아이돌을 하면서 사랑하는 사람이 생겨버린 주인공의 사랑하는 마음을 숨기면서 마음을 표현하지 못하는 안타까운 심정, 그러나 그렇게나 동경하던 아이돌을 그만둘 수는 없다며 나중에 후회하지 않도록 아이돌을 졸업할 때까지는 아이돌에만 전념하겠다고 각오를 다지는 내용으로 되어 있습니다.

     

    앨범표지2앨범표지3
    앨범표지2, 3

     

    노래는 전작 「どうしても君が好きだ(아무래도 널 좋아해)」과 동일하게 전부 16명의 멤버가 참여하였습니다. 

     

    앨범표지4앨범표지5
    앨범표지4, 5

     

    23년 10월 20일(금)에서 10월 22일(일)까지 동경 '일본 무도관(武道館)'에서 「アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면)」 발매 기념 콘서트가 실시된다고 합니다. 

     

    코로나 이후로 처음으로 악수회도 부활한다고 하네요.,

     

    콘서트 날까지 얼마 안남았는데, 여건이 되시는 분들은 아래 사이트에서 예매를 알아보세요.

    시간이 얼마 안남았으니 빨리 서둘러 주세요!!

     

     

     

     

    영상 

     

     

    「アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면)」 뮤직비디오

     

     

     

    가사 / 발음 / 일본어 해석 

     

     

    앨범표지6
    앨범표지6

     

    제목 : アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면)

    노래 : AKB48

    발매일 : 2023년 09월 27일

     

     

    アイドルなんかじゃなかったら(아이돌만 아니었다면) 일본어 노래가사, 일본어 단어.xlsx
    0.02MB

     


     

    いつの日からか気づいていた

    이츠노 히카라카 키즈이테이타

    언제부턴가 눈치채고 있었어

    胸の奥で揺れるときめき

    무네노 오쿠데 유레루 토키메키

    가슴속에서 흔들리는 두근거림

    今日は来てるかな 来てないかな

    쿄-와 키테루카나 키테나이카나

    오늘은 와 있을까? 오지 않았을까?

    探してしまうの

    사가시테 시마우노

    찾게 돼 버려

     

    目と目が合っても

    메토 메가 앗테모

    눈과 눈이 마주쳐도

    微笑むしかない

    호호에무시카 나이

    그냥 미소지을 수밖에 없어

    他の誰かにバレちゃったら

    호카노 다레카니 바레챳타라

    다른 누군가에게 들켜 버리면

    あっという間にスキャンダル大炎上

    앗토이우마니 스캰다루 다이엔죠-

    눈 깜짝할 사이에 스캔들 난리가 날테니

     

    アイドルなんかじゃなければ

    아이도루낭카쟈 나케레바

    아이돌만 아니었다면

    好きだと伝えられるのに

    스키다토 츠타에라레루노니

    좋아한다고 전할 수 있을 텐데

    初めての切なさ

    하지메테노 세츠나사

    첫사랑의 슬픔을

    どうやって隠せばいい?

    도-얏테 카쿠세바 이-?

    어떻게 숨기면 좋니?

    もう全てを捨てたっていいと

    모- 스베테오 스테탓테 이-토

    이제 모든 것을 버려도 좋다고

    あと少し勇気があれば

    아토 스코시 유-키가 아레바

    조금만 더 용기가 있었다면

    ステージ飛び降りて

    스테-지 토비오리테

    무대에서 뛰어 내려가

    普通の子になれた

    후츠-노 코니 나레타

    평범한 아이가 될 수 있었는데

     

    歌番組で歌いながら

    우타방구미데 우타이나가라

    음악 방송에서 노래를 부르며

    カメラの向こう あなたにサイン

    카메라노 무코- 아나타니 사인

    카메라 너머의 너에게 신호를

    I love you! のウインクをしたけど

    I love you! 노 윙크오 시타케도

    I love you! 의 윙크를 보냈지만

    観ててくれたかな

    미테테 쿠레타카나

    봐 주었을까?

     

    私の部屋に

    와타시노 헤야니

    내 방에

    遊びに来て欲しい

    아소비니 키테 호시-

    놀러 와 줬으면 좋겠어

    手を繋いで歩きたいけど

    테오 츠나이데 아루키타이케도

    손을 잡고 걷고 싶지만

    パパラッチたちがほら ずっと狙ってる

    파파랏치타치가 호라 즛토 네랏테루

    파파라치들이 봐봐 계속 노리고 있어

     

    だけどアイドル やめられない

    다케도 아이도루 야메라레나이

    하지만 아이돌을 그만둘 수 없어

    あなたはわかっているのね

    아나타와 와캇테 이루노네

    너는 알고 있구나

    応援してくれてる

    오-엔 시테 쿠레테루

    응원해 주고 있는

    ファンを裏切れないと…

    황오 우라기레나이토...

    팬들을 배신할 수 없다는걸...

    もしも 次に生まれ変わったら

    모시모 츠기니 우마레카왓타라

    혹시 다음에 다시 태어난다면

    みんなの前で堂々と

    민나노 마에데 도-도-토

    모두의 앞에서 당당히

    キスができるような

    키스가 데키루요-나

    키스를 할 수 있는 그런

    女の子になりたい

    온나노 코니 나리타이

    여자 아이가 되고 싶어

     

    あんなにも憧れてた

    안나니모 아코가레테타

    그렇게도 동경하던

    歌って踊れる日々よ

    우탓테 오도레루 히비요

    노래하고 춤출 수 있는 나날들

    燃えるような恋をしてみたいけれど

    모에루요-나 코이오 시테 미타이케레도

    불타오르는 그런 사랑을 해 보고 싶지만

    今じゃないってきっと神様が言ってるわ

    이마쟈나잇테 킷토 카미사마가 잇테루와

    지금은 아니라고 분명 신께서 말하고 계실 거야

     

    アイドルになってよかった

    아이도루니 낫테 요캇타

    아이돌이 되길 잘했어

    卒業する時 言いたい

    소츠교-스루 토키 이-타이

    졸업할 때 말하고 싶어

    絶対 それまでは

    젯타이 소레마데와

    절대로 그때까지는

    誰も好きにならない

    다레모 스키니 나라나이

    누구도 좋아하지 않을 거야

     

    アイドルなんかじゃなければ

    아이도루낭카쟈 나케레바

    아이돌만 아니었다면

    好きだと伝えられるのに

    스키다토 츠타에라레루노니

    좋아한다고 전할 수 있을 텐데

    初めての切なさ

    하지메테노 세츠나사

    첫사랑의 슬픔을

    どうやって隠せばいい?

    도-얏테 카쿠세바 이-?

    어떻게 숨기면 좋니?

    もう全てを捨てたっていいと

    모- 스베테오 스테탓테 이-토

    이제 모든 것을 버려도 좋다고

    あと少し勇気があれば

    아토 스코시 유-키가 아레바

    조금만 더 용기가 있었다면

    ステージ飛び降りて

    스테-지 토비오리테

    무대에서 뛰어 내려가

    普通の子になれた

    후츠-노 코니 나레타

    평범한 아이가 될 수 있었는데

     

     

     

     

    일본어 단어 / 표현 

     

     

    일본어 단어 / 표현
    일본어 단어 / 표현

     

    いつ : 언제

    気(き)づく : 깨닫다, 눈치채다

    胸(むね) : 가슴, 마음

    奥(おく) : 속, 안, 깊은 곳

    揺(ゆ)れる : 흔들리다

    ときめき : 두근거림, 설렘

    今日(きょう) : 오늘

    来(く)る : 오다

    ~かな : ~일까?

    探(さが)す : 찾다

    ~てしまう : ~해 버리다

    目(め)が合(あ)う : 눈이 맞다, 시선이 마주치다

    微笑(ほほえ)む : 미소 짓다

    ~しかない : ~밖에 없다

    他(ほか) : 그 밖, 다른 것, 딴 것

    誰(だれ)か : 누군가

    バレる : 들통나다, 드러나다, 탄로 나다, 들키다

    ~ちゃう : ~てしまう(~해 버리다)의 준말

    ~たら : ~하면

    あっという間(ま) : 눈 깜짝할 새

    スキャンダル : 스캔들

    炎上(えんじょう) : 불이 타오름, 악플 쇄도(실언에 대해 비난, 비방 등의 댓글이 쇄도하는 것)

    アイドル : 아이돌

    ~なんか : ~따위, ~같은 것 (=など)

    ~じゃなければ : ~ではなければ(~가 아니었다면)의 준말

    好(す)きだ : 좋아하다

    伝(つた)える : 전하다, 알리다, 전달하다

    ~のに : ~인데

    初(はじ)めて : 처음

    切(せつ)なさ : 切ない(안타깝다, 외롭다, 서글프다, 애달프다, 애석하다, 애잔하다, 애틋하다)의 명사형

    どうやって : 어떻게

    隠(かく)す : 숨기다, 감추다

    もう : 이제, 더 이상

    全(すべ)て : 모두, 전부

    捨(す)てる : 버리다

    ~たって : ~해도(=ても)

    あと少(すこ)し : 조금 더

    勇気(ゆうき) : 용기

    ステージ : 스테이지, 무대

    飛(と)び降(お)りる : 뛰어내리다

    普通(ひつう) : 보통, 평범

    子(こ) : 애, 아이

    ~になれる : ~이 될 수 있다

    歌番組(うたばんぐみ) : 음악 방송, 음악 프로그램

    歌(うた)う : 노래하다

    ~ながら : ~하면서

    カメラ : 카메라

    向(む)こう : 그쪽, 저쪽, 맞은편, 반대편, 건너편, 행선지 

    あなた : 너, 당신

    サイン : 사인

    ウインク : 윙크

    観(み)る : 보다

    私(わたし) : 나, 저

    部屋(へや) : 방

    遊(あそ)ぶ : 놀다

    ~て欲(ほ)しい : ~해 주었으면 한다, ~해 주었으면 좋겠다

    手(て)を繋(つな)ぐ : 손을 잡다

    歩(ある)く : 걷다

    ~けど : ~지만

    パパラッチ : 파파라치

    ほら : 이봐, 얘, 자 (급하게 주의를 환기시킬 때 내는 소리)

    ずっと : 죽, 계속

    狙(ねら)う : 노리다, 겨누다, 목표로 하다

    だけど : 하지만

    やめる : 그만두다

    わかる : 알다

    応援(おうえん) : 응원

    ファン : 팬

    裏切(うらぎ)る : 배신하다, 배반하다

    もしも : 만약에, 혹시나

    次(つぎ)に : 다음에

    生(う)まれ変(か)わる : 다시 태어나다

    みんな : 모두

    前(まえ) : 앞

    堂々(どうどう)と : 당당하게

    キス : 키스

    できる : 할 수 있다

    ~ような : ~것 같은, ~는 그런

    女(おんな)の子(こ) : 여자 아이

    ~になりたい : ~가 되고 싶다

    あんなにも : 그렇게도

    憧(あこが)れる : 동경하다, 그리워하다

    踊(おど)る : 춤추다

    日々(ひび) : 나날

    燃(も)える : 불타다

    恋(こい) : 사랑

    ~じゃない : ~ではない(~가 아니다)의 준말

    ~って : ~라고

    きっと : 꼭, 반드시, 틀림없이, 분명

    神様(かみさま) : 하느님

    言(い)う : 말하다

    ~てよかった : ~하길 잘했다, ~해서 다행이다

    卒業(そつぎょう) : 졸업

    時(とき) : 때

    絶対(ぜったい) : 절대로

    それまで : 그때까지

    誰(だれ)も : 누구도

    好(す)きにならない : 좋아하지 않다, 좋아지지 않다

     

     

     

    함께 보면 좋은 글

     

    일본 오리콘차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 10월 9일 기준

     

    일본 오리콘차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 10월 9일 기준

    2023년 10월 9일 기준(2023년 9월 25일 ~ 2023년 10월 1일 집계) 일본 오리콘 차트 주간합산 싱글랭킹의 Top10 곡들을 소개해 드립니다. 이번 주는 여자 아이돌 그룹의 곡들이 새로 많이 진입을 했네요. 그

    oroja.soyu001.com

    오리콘차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 10월 2일 기준 (soyu001.com)

     

    오리콘차트 주간합산 싱글랭킹 Top10 - 2023년 10월 2일 기준

    2023년 10월 2일 기준(2023년 9월 18일 ~ 2023년 9월 24일 집계) 일본 오리콘 차트 주간합산 싱글랭킹이 발표되었습니다. 매주 소개해 드리고 있는데 이번 주는 추석 연휴 관계상 소개가 조금 늦어졌네

    oroja.soyu001.com

    可愛くてごめん(귀여워서 미안해) / HoneyWorks」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    可愛くてごめん(귀여워서 미안해) / HoneyWorks 영상, 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단

    오늘은 금일(23년 9월 24일) 기준 유튜브 조회수 9538만 회를 기록하고 있는 일본 크리에이터 유닛 HoneyWorks의 「可愛くてごめん(귀여워서 미안해)」라는 노래를 소개해 보도록 하겠습니다. 노래 일

    oroja.soyu001.com

    「アイドル(아이돌) / YOASOBI」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    アイドル(아이돌) / YOASOBI 推しの子(최애의 아이) 오프닝 테마곡 영상, 가사, 발음, 해석, 일본어

    오늘은 요즘 한창 인기 있는 애니 '최애의 아이(推しの子)'의 오프닝 테마곡인 YOASOBI의 「アイドル(아이돌)」에 대해서 소개해 드리도록 하겠습니다. 일본어 가사와 발음, 한국어 해석을 달았으

    oroja.soyu001.com

    青のすみか(푸르름이 사는 곳) / キタニタツヤ(키타니 타츠야)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    青のすみか(푸르름이 사는 곳) / キタニタツヤ(키타니 타츠야) 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기,

    오늘은 TV애니메이션 「주술회전(呪術廻戦)」의 오프닝 테마곡인 「青のすみか(푸르름이 사는 곳)」에 대해서 소개해 보도록 하겠습니다. 일본어 가사와 한국어 발음, 한국어 해석, 그리고 이

    oroja.soyu001.com

    「強風オールバック(강풍 올백) / Yukopi」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    強風オールバック(강풍 올백) / Yukopi 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어, 표현 공부하

    오늘은 2023년 3월 15일에 유튜브에 공개되어 2023년 8월 25일 현재 5289만 회의 조회수를 기록하고 있는 일본 음성 합성 엔진 프로듀서 ゆこぴ(유코피, Yukopi)의 『強風オールバック(강풍 올백)』이라

    oroja.soyu001.com

     

     

     

     

    「おひとりさま天国 (솔로 천국) / 乃木坂46 (노기자카46)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    おひとりさま天国 (솔로 천국) / 乃木坂46 (노기자카46) 영상, 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기,

    오늘은 일본 AKB48의 공식 라이벌 그룹인 노기자카46(乃木坂46)의 33번째 싱글 앨범인 「おひとりさま天国(솔로 천국)」에 대해서 일본어 가사와 해석, 그리고 노래에 나오는 단어, 표현들에 대해

    oroja.soyu001.com

    「あのさ、いや別に…(있잖아, 아니 별로...) / NGT48」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    あのさ、いや別に…(있잖아, 아니 별로...) / NGT48 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어,

    오늘은 2023년 8월 2일에 발매된 일본 아이돌 그룹 NGT48의 「あのさ、いや別に(있잖아, 아니 별로...)」에 대해서 소개해 보도록 하겠습니다. 노래의 개요와 함께 일본어 노래 가사와 한국어 발음,

    oroja.soyu001.com

    「UNFORGIVEN / LE SSERAFIM(르세라핌)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    UNFORGIVEN / LE SSERAFIM(르세라핌) 일본 싱글 2집 영상, 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단

    앨범 구매 바로가기 르세라핌 일본사이트 바로가기 르세라핌 멤버 인기랭킹 바로가기 2023년 8월 23일 일본에서 발매된 르세라핌(LE SSERAFIM)의 일본 싱글 2집 『UNFORGIVEN』이 인기를 구가하고 있습

    oroja.soyu001.com

    「Cross / 亀梨和也 (카메나시 카즈야)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    Cross / 亀梨和也 (카메나시 카즈야) 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어, 표현 공부하기

    오늘은 2023년 8월 18일에 발매된 일본 남성 아이돌 그룹 KAT-TUN 멤버 카메나시 카즈야(亀梨和也)의 『Cross』라는 곡을 소개해 보도록 하겠습니다. 일본어 가사와 한국어 발음, 일본어 해석, 그리고

    oroja.soyu001.com

    「オオカミと彗星(늑대와 혜성) / 関ジャニ∞(칸쟈니8)」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    オオカミと彗星(늑대와 혜성) / 関ジャニ∞(칸쟈니8) 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단

    2023년 8월 9일에 발매되어 2023년 8월 21일 기준 일본 오리콘차트 주간 합산 싱글 랭킹에 첫 1위로 등극한 関ジャニ∞(칸쟈니8)의 「オオカミと彗星(늑대와 혜성)」에 대해 소개해 보도록 하겠습니

    oroja.soyu001.com

    「Summer Riot ~熱帯夜~ / THE RAMPAGE」 일본어 가사, 발음, 해석 알아보기

     

    Summer Riot ~熱帯夜~ / THE RAMPAGE (영상, 가사, 발음, 해석)

    2023년 8월 2일에 발매된 THE RAMPAGE from EXILE TRIBE의 싱글앨범 「Summer Riot ~熱帯夜~ / Everest」가 8월 14일 기준 일본 오리콘 주간합산 싱글랭킹에서 1위를 차지하고 있습니다. 오늘은 이 앨범에 수록

    oroja.soyu001.com